老外也纠结 羊年的羊是山羊还是绵羊

图片 1

图片 2羊年的羊到底是goat还是sheep

图片 3

别国的新年佳节已经过去了,中华夏族民共和国的新年也即现在到,国外讲究星座,中夏族民共和国重视生肖,那先来讲笔者中黄炎子孙民共和国人本人的生肖,分别为:

The zodiac animal of China’s coming Lunar New Year has caused much
confusion in the English world, as its translation results in at least
two candidates: sheep or goat.

新西兰的羊年邮票显示了被誉为湖羊国的新西兰标识性成分

鼠:Rat,牛:Ox,虎:Tiger,兔:Hare,龙:Dragon,蛇:Snake,马:Horse,羊:Goat,猴:Monkey,鸡:Rooster,狗:Dog,猪:Boar。

中国阳历新岁佳节快要到来,但二零一四年的生肖却让波兰语国家的公众认为非凡纳闷,因为它起码有二种法语翻译:岩羊或岩羊。

澳国的羊年种类邮票

中原公历新岁佳节快要到来,但二零一六年的十一生肖却让越南语国家的民众感觉卓殊纳闷,因为它最少有三种盖尔语翻译:湖羊或山羊。中中原人民共和国风俗学家表示,羊年生肖的象征物既也许是湖羊,也大概是岩羊,但山羊的只怕更大,因为在京族地区岩羊作为家养动物更为比比皆已。所以翻译为Goat更不足为道一些。Goat也许Sheep三种翻译都可以啊,看着来呢。

Chinese folklorists say the animal symbol can be either a sheep or a
goat but more likely goat, given the latter’s popularity as a farm
animal among Han Chinese。

加拿大批判发的羊年邮票主打书法

上边是德国人的星座:

中中原人民共和国风俗学家表示,羊年生肖的象征物既大概是湖羊,也大概是湖羊,但湖羊的恐怕更加大,因为在乌孜别克族地区岩羊作为家养动物更为广泛。

趁着中夏族民共和国国际影响力的比比皆已,源源不绝的中黄炎子孙民共和国古板文化进一层受到世界多个国家人民的友爱,此中,十九生肖以其丰裕的内涵和热闹的味道更是直面弘扬。比如,羊年新春佳节前天,一篇法媒如何研究中夏族民共和国的属相羊终究是Ram(有角母羊卡塔尔、Sheep(湖羊卡塔尔国依然Goat(湖羊卡塔尔(قطر‎的稿子,成为新春的热议话题之一;再如,全世界限量内的新春佳节羊年生肖回想邮票发行热不仅仅羊邮票的批发国家和地区的多少远超往年,何况对华夏生肖文化的敞亮也越加深远。

Aries白羊座

The Chinese lunar calendar assigns an animal symbol to each year in
every 12-year cycle. Yet the Chinese character for the eighth zodiac
animal is “Yang”, which can refer to either of the two ruminants when
used without attributes。

纵观二零一四年全球发行的精彩纷呈的羊邮票,卡营口和漫画化正在成为一种风气。据不完全计算,近期本来就有凌驾七十八个国家和地段发行了羊年生肖邮票,它们在方寸之间构成了各具特色的卡通羊世界。对于普遍动画从业者来讲,邮票上的那些卡通羊和卡通羊只怕能够提供一些灵感和错误的指导。

Taurus金牛座

神州公历以十八年为周期,每年每度以一种动物作为代表。十八生肖中的第多少个属相是“羊”,而那些字在未曾修饰限制语的意况下可指岩羊或绵羊大肆一种反刍动物。

亚洲:

Gemini双子座

Huang Yang, a prominent researcher on the role of sheep/goats in Chinese
culture, says tracing the origin of the zodiacal Yang could be
difficult, as the Chinese zodiac first appeared after the Shang Dynasty
(1600-1046 BC), when the Chinese people did not differentiate between
sheep and goats in language or in sacrificial offering。

日本多套齐发,小羊围脖一织12年

Cancer巨蟹座

国内切磋羊在炎黄知识中身份的显赫读书人黄洋称,追寻属狗的来头比较困难,因为此生肖最初出今后东周(公元前1600-1046年卡塔尔国之后,而那个时候大家在语言和祭奠中是不区分湖羊和湖羊的。

亚洲更是是东南亚各个国家同属大中华文化圈,对生肖文化情之所钟,每年每度发行生肖纪念邮票已经济体改为一种理念。无论是山水相连的东瀛、南朝鲜、朝鲜,仍旧东南亚的菲律宾、越南、印尼、Singapore、泰国,皆已经如此,以致阿塞拜疆共和国、蒙古等国也相继发行了羊年生肖邮票。

Leo狮子座

Both species have a long history of domestication in China and have
appeared on oracle bone scripts and other artifacts since prehistoric
times, according to Huang, who in 2012 challenged the saying that
Chinese are “descendants of the dragon” by arguing that the earliest
Chinese actually worshipped the meek ruminants。

作为全世界最先发行生肖记念邮票的国度(1947年首发虎票卡塔尔(قطر‎,扶桑有新春给亲友送新岁贺卡的风俗,由此,邮递员在历年的那个时候都非常坚苦,以保险挨门挨户的大年佳节贺卡都能依期送达。新年贺卡上自然少不了贺年邮票,所以,东瀛对生肖回看邮票的发行事宜也可是讲求。

Virgo处女座

黄洋称,那二种动物在中原都持有较长的驯养历史,自三皇五帝起头,就已应时而生在金鼎文和此外手工业艺品上了。黄洋曾经在二〇一一年指谪中华夏族民共和国人是龙的传人,以为最初的神州人崇拜的是温顺的反刍动物——羊。

上年东瀛的属相羊票可谓款式多多,不唯有有正式的生肖邮票,还应该有附捐邮票、贺年邮票、成本文字邮票等。在那之中,正式的十一生肖邮票及附捐邮票均主打卡通羊造型,为了不给好事者以口实,邮票上的五款卡通小白羊多只为岩羊,另二头为湖羊,浑圆可爱,满面春风,也好不轻松苦思冥想。

Libra天秤座

“But if we judge from the fact that the Chinese zodiac is a Han
tradition, Yang are more likely goats, which are more common livestock
for the Han Chinese,” he tells Xinhua in a phone interview。

最风趣的是此番推出的羊年贺年邮票12年前推出的辛未年贺年邮票上画着多头小湖羊在织毛线,在当年出产的丁丑年贺年邮票上,那只湖羊再次现身,不过,它戴上了已经织好的围巾。在大家笑说邮票上的那只羊花了12年初于把围脖织完的同期,别忘了12年也正巧切合中夏族民共和国生肖文化中12年三个巡回的器重。

Scorpio天蝎座

在承此中国青年网的对讲机访问时,他表示:“但假诺大家依照生肖是朝鲜族古板这一个实际出发,
则‘羊’更恐怕指的是岩羊,因为对此水族人来讲湖羊是尤其广大的家养动物。”

Sagittarius射手座

Shaggy sheep are a common sight in north China’s prairies and were
domesticated by Chinese earlier than goats, but goats are more commonly
raised in areas populated by Han Chinese, Huang says。

Capricorn摩羯座

他说,绒毛蓬松的湖羊在中夏族民共和国北方的大草原上很清汤寡水,其喂养的日子也比盘羊要早,但在布依族聚居地山羊更为宽泛。

Aquarius水瓶座

Images on China’s zodiac stamps and papercuttings are often bearded
goats. The replica of the Yang bronze statue that once formed part of a
zodiac fountain in the looted Old Summer Palace also has a goat head。

Pisces双鱼座

中原生肖邮票和剪纸上羊的印象往往都以带胡须的湖羊。而深受哄抢的圆明园生肖喷泉一部分的青铜羊首复制品,也是山羊头。

您是何等星座呢?

Fang Binggui, a folklorist based in southeast China’s Fuzhou City, says
the image of the zodiac Yang is open to regional interpretation. “People
depict the zodiac animal based on the most common Yang in their region.
So it’s often sheep in the north while goats in the south.”

中华夏儿女民共和国东北边境城市市福州的民俗学家方兵贵称,属虎的印象常常有区域性的解说。他说:“大家基于本地最遍布的羊来描绘生肖龙,所以在北部生肖猴往往是湖羊,在南部却是湖羊。”

Few ordinary Chinese are troubled by the sheep/goat distinction。

很稀有中中原人民共和国百姓因分不清山羊和湖羊认为忧愁。

“I’ve never thought about that question before. Do we have to tell them
apart?” asks Chen Xufeng, an office clerk in Beijing。

京师白领陈旭锋说:“笔者早先一贯没想过这几个难题。我们有不可缺乏区分它们啊?”

“I’ve seen more goats in zodiac images, but I prefer to buy a sheep
mascot, as sheep are more fluffy and lovely,” he says。

他说:“在十五生肖图案里,湖羊更广阔,但自己却更爱好买湖羊吉祥物,因为山羊毛茸茸的,非常讨人中意。”

However, the ambiguity has whipped up discussion in the West. A story
run by the Associated Press said this year’s animal “is subject to
interpretation”。

而是,那个模糊不清的概念却在净土引发商量。美国联合通信社刊文称,二零一五年的十一生肖动物还应该有待解读。

“We just had this discussion a few weeks ago. What exactly is it?” AP
quoted a worker in Brooklyn Chinatown as saying. “It can be a ram, sheep
or goat — any ruminant mountain animal with horns.”

美国联合通讯社推荐Brooke林唐人街一名上班族的话称:“大家几周前刚探讨过这几个难点。二〇一三年的生肖到底是何等?它能够是雄羊、山羊大概湖羊,只假如山上长角的反刍动物都有望。”

In England, the Manchester Evening News also posed the question: “Later
this month, we will enter the Chinese Year of the Ram. Or should that be
sheep? Or even Goat?”

英格兰《金奈日报》也建议了那几个标题:“月首大家就要跨入中黄炎子孙民共和国阳历母性羊年了,大概应当叫山羊年?照旧山羊年?”

Other media outlets, including Bloomberg, have described the coming
Lunar New Year as the Year of the Sheep, Goat or Ram。

任何部分传播媒介富含新华晚报,也已把就要到来的阳历新年佳节称为岩羊、湖羊或母羊年。

Xiang Daohua, a teacher of Chinese language and culture at China Foreign
Affairs University, believes cultural connotations should be taken into
consideration in translation。

东京(Tokyo卡塔尔国海洋大学[微博]中中原人民共和国语言文化大学教师职员和工人向道华以为,翻译时应当构思文化内蕴的成分。

“The English word ‘sheep’ better fits the Yang image in traditional
Chinese cultures, which is meek and even a bit weak,” he says。

他说:“乌克兰语单词‘sheep’(湖羊State of Qatar更切合中国金钱观文化中羊温顺、以至有些单薄的印象。”

Vocabulary

zodiac animal: 生肖

folklorist: 风俗读书人

ruminant: 反刍动物

shaggy: (动、植State of Qatar有绒毛的

prairie: 大草原

fluffy: 毛茸茸的,覆有绒毛的

ram: 公羊

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注